INDUSTRIAS FANCORT, INC.
TÉRMINOS Y CONDICIONES DE VENTA
Revisado el 14 de abril de 2020

ESTOS TÉRMINOS Y CONDICIONES DE VENTA RIGEN TODAS LAS VENTAS DE BIENES Y SERVICIOS DE FANCORT INDUSTRIES, INC., CON EXCLUSIÓN DE OTROS TÉRMINOS Y CONDICIONES, SALVO QUE SE ACUERDE LO CONTRARIO POR ESCRITO.
Según se utiliza en estos Términos y Condiciones, “Vendedor” significa Fancort Industries, Inc., una corporación de Nueva Jersey; “Comprador” significa la persona o entidad que figura en la Orden de Compra como comprador de los Productos del Vendedor; “Productos” significa los productos y/o servicios (incluido el diseño, la integración o la consultoría de productos, además de cualquier otra consultoría, capacitación u otro servicio relacionado con el uso, la aplicación o la implementación de cualquier Producto) enumerados en la Orden de Compra.

1. ACEPTACIÓN; TÉRMINOS Y CONDICIONES. UNA COTIZACIÓN NO ES UNA OFERTA QUE PUEDA SER ACEPTADA POR EL COMPRADOR. SOLO LAS ÓRDENES DE COMPRA PRESENTADAS POR EL COMPRADOR PUEDEN SER ACEPTADAS POR EL VENDEDOR, Y UNA ORDEN DE COMPRA NO ENTRARÁ EN VIGOR HASTA QUE EL REPRESENTANTE AUTORIZADO DEL VENDEDOR LA ACEPTE POR ESCRITO. AL PRESENTAR UNA ORDEN DE COMPRA, EL COMPRADOR ACEPTA EXPRESAMENTE ESTOS TÉRMINOS Y CONDICIONES.

2. PRECIOS.

Los precios indicados en la Orden de Compra son netos y no incluyen impuestos sobre las ventas, el uso, los bienes y servicios, el valor añadido, los privilegios, los impuestos especiales o similares, ya sean locales, estatales o federales, ni ningún impuesto aduanero o arancel aplicable. Todos los impuestos son responsabilidad exclusiva del Comprador.

A menos que el Vendedor acuerde lo contrario por escrito, los precios del Vendedor están sujetos a cambios sin previo aviso en cualquier momento antes de la aceptación por parte del Vendedor de una Orden de Compra.

Todos los precios son FOB: West Caldwell, NJ o Fairfield, NJ y/o FCA (según INCOTERMS 2010) West Caldwell, NJ, en cada caso que constituya entrega al Comprador. El riesgo de pérdida de los Productos durante el transporte correrá a cargo del Comprador.

( D )
Todos los precios están en USD.

3. CONDICIONES DE PAGO. Salvo que se indique lo contrario en la Orden de Compra o en la cotización, todos los importes vencen a los 30 días netos siguientes a la fecha de la Orden de Compra o de la factura, si el Vendedor emite una factura. Para pedidos superiores a $20,000, el 50% del precio de compra vence al momento de la aceptación de la Orden de Compra por parte del Vendedor; el 30% al momento de la entrega de los Productos; y el 20% al momento de la aceptación de los Productos por parte del Comprador.

4. ENTREGA. Salvo que se disponga lo contrario en la Orden de Compra o se acuerde por escrito entre el Comprador y el Vendedor, el plazo no es esencial para ninguna entrega ni programa de trabajo. El Vendedor hará todos los esfuerzos comerciales razonables para cumplir con el programa de envío establecido en la Orden de Compra que acepte.

5. CANCELACIÓN. Una Orden de Compra aceptada por el Vendedor es definitiva. El Comprador no podrá cancelar, suspender ni modificar una Orden de Compra sin el consentimiento previo por escrito del Vendedor. Si el Comprador solicita cancelar, suspender o modificar una Orden de Compra y el Vendedor consiente, entonces: (a) El Vendedor podrá retener cualquier pago parcial que el Comprador haya realizado en relación con la Orden de Compra como indemnización por daños y perjuicios; y (b) El Comprador deberá pagar al Vendedor el 100% del importe de todos los costos aplicables en los que haya incurrido antes de la cancelación de la Orden de Compra, además de una provisión razonable por ganancias. El pago deberá realizarse dentro de los treinta días siguientes a la fecha de la factura.

6. LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD. La responsabilidad del Vendedor por todas las reclamaciones, daños, pérdidas y lesiones que surjan o estén relacionadas con el cumplimiento o el incumplimiento por parte del Vendedor de cualquiera de estos Términos y Condiciones no excederá los montos pagados por el Comprador en virtud de la Orden de Compra. EN NINGÚN CASO, YA SEA POR CONTRATO, AGRAVIO O POR OTRO MOTIVO, EL VENDEDOR SERÁ RESPONSABLE ANTE EL COMPRADOR POR DAÑOS, GASTOS O COSTOS LIQUIDADOS, INDIRECTOS, EJEMPLARES, INCIDENTALES, ESPECIALES O CONSECUENTES, INCLUYENDO, ENTRE OTROS: (1) PÉRDIDA DE BENEFICIOS, NEGOCIO O FONDOS DE COMERCIO; (2) PÉRDIDA DE USO DE EQUIPOS O INSTALACIONES; O (3) PÉRDIDA RESULTANTE DE MAQUINARIA INUTILIZABLE O TIEMPO DE INACTIVIDAD DE LAS INSTALACIONES, COMO SEA LA CAUSA E INCLUSO SI EL POTENCIAL DE DICHOS DAÑOS FUE DIVULGADO Y/O CONOCIDO.

7. EXENCIÓN DE GARANTÍA. EL VENDEDOR NO GARANTIZA LA COMERCIABILIDAD DE SUS PRODUCTOS NI SU IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO. EL VENDEDOR NO OFRECE, Y POR LA PRESENTE RENUNCIA Y EXCLUYE, CUALQUIER GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, EXCEPTO LA GARANTÍA CONTENIDA EN LA SECCIÓN 8 DE ESTOS TÉRMINOS Y CONDICIONES. NO EXISTEN GARANTÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS MÁS ALLÁ DE LAS QUE SE DESCRIBEN A CONTINUACIÓN.

8. GARANTÍA DE LOS BIENES FABRICADOS POR EL VENDEDOR.
Sujeto a las limitaciones y condiciones establecidas a continuación, el Vendedor garantiza al Comprador que los Productos serán de calidad comercial y estarán libres de defectos de material o mano de obra en condiciones normales de uso y mantenimiento (la «Garantía» ). Esta Garantía se extiende únicamente al Comprador (es decir, al comprador original) y no es transferible; cualquier intento de transferencia será nulo. La Garantía comienza en la fecha de entrega y finaliza al cumplirse un año de dicha fecha (el «Período de Garantía» ).

9. RECURSO EXCLUSIVO. El único recurso del Comprador en caso de incumplimiento de la Garantía por parte del Vendedor es, a su entera discreción, (a) la reparación por parte del Vendedor, (b) la sustitución por parte del Vendedor de los productos no conformes por otros conformes, FOB West Caldwell, NJ [con portes pagados hasta el destino en EE. UU. o puerto nacional], o (c) el suministro por parte del Vendedor, FOB West Caldwell, NJ [con portes pagados hasta el destino en EE. UU. o puerto nacional], de una pieza o equipo para reemplazar cualquier pieza o equipo que se demuestre que presentaba defectos. El Vendedor tiene la opción de exigir la devolución de cualquier material defectuoso, con portes pagados, para presentar una reclamación.

10. LIMITACIONES DE LA GARANTÍA.

El Vendedor no será responsable del incumplimiento de la Garantía: (i) a menos que los Productos se hayan instalado, utilizado, mantenido y reparado correctamente, de conformidad con las instrucciones de uso o mantenimiento de la máquina indicadas por el Vendedor o según lo establecido en las instrucciones de funcionamiento; (ii) por desgaste normal; (iii) negligencia, mal uso o descuido; (iv) a menos que el Comprador informe al Vendedor por escrito dentro de los 10 días siguientes al descubrimiento del defecto dentro del Período de Garantía; y/o (v) con respecto a Productos, componentes o accesorios que el Vendedor no haya fabricado. El Comprador es responsable de mantener registros adecuados de la operación y el mantenimiento durante el Período de Garantía en forma de hojas de registro, y deberá proporcionar copias al Vendedor si este lo solicita.

Para aplicaciones de atornillado robótico, la garantía no aplica a menos que el Comprador utilice piezas sin rebabas ni rebabas. Todas las piezas deben estar limpias, secas y cumplir con las especificaciones de impresión. Las piezas dañadas o deformadas provocarán atascos y pérdida de velocidad de alimentación, lo que requerirá intervención manual para su eliminación.

Para los servicios de preparación de componentes, el Vendedor no es responsable de dañar las piezas del Comprador.

El Vendedor no realiza ninguna declaración sobre el cumplimiento de ninguna ley, norma, reglamento, código de construcción u ordenanza estatal, provincial o local relacionada con la instalación u operación del Equipo.

No existen terceros beneficiarios de la Garantía.

El Vendedor no ha autorizado a ninguna de las partes a realizar ninguna declaración o garantía que no sea la Garantía.

(G) Pautas de garantía para máquinas de soldadura automatizadas robóticas
1. Introducción
Este documento describe las directrices de la garantía de la máquina de soldadura robótica automatizada (en adelante, el "Producto"). Estas directrices proporcionan información sobre la cobertura de la garantía, el proceso para presentar una reclamación y sus limitaciones.

2. Cobertura de la garantía
Esta garantía se aplica al Producto y cubre defectos de material y mano de obra en condiciones normales de uso, manipulación y mantenimiento. El período de garantía comienza en la fecha de envío y tiene una duración de un (1) año.

2.1 Qué está cubierto
Cualquier mal funcionamiento o fallo del Producto resultante de defectos de fabricación.
Defectos en los materiales utilizados para el Producto.
Errores de mano de obra durante el montaje del Producto.

2.2 Qué no está cubierto
Daños causados por mal uso, negligencia, accidentes o cualquier tipo de alteraciones (Mecánicas, Eléctricas o de Software)
Problemas derivados del incumplimiento de las instrucciones de uso o de una instalación incorrecta.
Desgaste normal o daño cosmético.
Daños ambientales o daños debidos a condiciones de almacenamiento inadecuadas.
Productos con números de serie eliminados o alterados.
3. Remedios bajo garantía
Si surge un defecto dentro del período de garantía, el fabricante, a su discreción:

Reparar el producto defectuoso.
3.1 Limitaciones de los recursos
Estos recursos son los únicos y exclusivos recursos proporcionados bajo esta garantía.
No se otorgan reembolsos por reparaciones realizadas por terceros o por el cliente, a menos que estén previamente aprobadas por el fabricante.
4. Presentación de una reclamación de garantía
Comuníquese con el servicio de atención al cliente del fabricante para iniciar una reclamación.
Proporcione una descripción detallada del problema y comprobante de compra.
Las reclamaciones deben presentarse dentro del período de garantía.
4.1 Procesamiento de reclamaciones
El fabricante evaluará el reclamo y podrá solicitar la devolución del Producto para su inspección.
El fabricante se reserva el derecho de denegar la cobertura de la garantía si el reclamo no cumple con los criterios de la garantía.
5. Limitación de responsabilidad
El fabricante no es responsable de daños indirectos, incidentales o consecuentes que resulten del uso o de la imposibilidad de usar el Producto.
Esta limitación se aplica incluso si cualquier remedio proporcionado no cumple su propósito esencial.
6. Productos de terceros
Los componentes fabricados por terceros incluidos en el Producto están sujetos a sus respectivas garantías.
El fabricante ayudará a facilitar las reclamaciones de garantías de terceros.
7. Cumplimiento de la normativa
El Producto está diseñado y fabricado de conformidad con las leyes y reglamentaciones aplicables.
8. Disposiciones generales
Esta garantía no es transferible y se aplica únicamente al comprador original.
La garantía de los productos reemplazados o reparados durará el resto del período de garantía original o 30 días, lo que sea más largo.
8.1 Ley aplicable
Esta garantía se regirá e interpretará de acuerdo con las leyes de la jurisdicción donde se compró el Producto.
8.2 Enmienda y modificación
Esta garantía sólo puede modificarse o enmendarse por escrito, firmado por un representante debidamente autorizado del fabricante.

11. GARANTÍA DE PRODUCTOS DE OTROS FABRICANTES. La garantía no cubre componentes, piezas ni accesorios no fabricados por el Vendedor, incluyendo, entre otros, rodamientos, válvulas, sellos y componentes eléctricos. EL VENDEDOR NO OFRECE NINGUNA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO, ENTRE OTRAS, LA COMERCIABILIDAD DE LOS PRODUCTOS FABRICADOS POR SUS PROVEEDORES.

12. ASISTENCIA DE SERVICIO DE CAMPO.

Todas las solicitudes de servicio de campo deben confirmarse mediante una Orden de Compra. Nuestro cargo mínimo por servicio de $2500.00 incluye un día de servicio, incluyendo el tiempo de traslado desde las oficinas del Vendedor hasta las instalaciones del cliente y el regreso.

Los días adicionales de servicio de campo se facturan a $1300 por cada día adicional después del primer día. Por ejemplo, la facturación por tres días de instalación incluiría $2500 por el/los día(s) de viaje y el primer día de servicio de campo, más $1300 x (2) por cada día adicional de servicio de campo, más el pasaje de avión, el alojamiento y las comidas de los tres días de servicio.

Además de las tarifas diarias por el servicio, el Comprador deberá reembolsar al Vendedor todos los gastos reales de viaje y alojamiento incurridos por el Vendedor y sus representantes, desde el momento en que el/los representante(s) del Vendedor abandonan su base de operaciones hasta el momento de regreso a dicha base.

Todas las tarifas de servicios mencionadas en esta Sección 12 no incluyen materiales ni piezas de repuesto. Los materiales y las piezas de repuesto se reemplazarán al precio habitual de cada artículo. 13. ELEVACIÓN Y MANIPULACIÓN. Fancort no manipulará ni levantará ningún tipo de equipo. El cliente deberá proporcionar y pagar los servicios de un manipulador certificado para mover con seguridad cualquier equipo pesado.

14. ELECTRICISTA. Fancort no desconectará, conectará ni trabajará con voltajes superiores a 240 V. El sitio debe proporcionar un electricista certificado para trabajar en sistemas superiores a 240 V bajo la supervisión de Fancort.

15. ENVÍO Y ENTREGA. Salvo que se disponga lo contrario en la Orden de Compra o en cualquier otro acuerdo entre el Comprador y el Vendedor, el plazo no será esencial para ninguna entrega ni programa de trabajo en virtud del presente. El Vendedor hará todos los esfuerzos comerciales razonables para mantener el programa de envío acordado al momento de aceptar la Orden de Compra, pero no será responsable de ningún daño, pérdida o cargo derivado de retrasos en el envío u otro incumplimiento, incluyendo retrasos causados por (a) huelgas, incendios, desastres, disturbios o casos fortuitos; (b) actos u omisiones del Comprador; (c) escasez de mano de obra, combustible, energía, materiales, suministros, transporte o instalaciones; (d) medidas gubernamentales; o (e) retrasos de subcontratistas o proveedores.

16. INDEMNIZACIÓN. El Comprador indemnizará y eximirá de responsabilidad al Vendedor, sus agentes y empleados, frente a cualquier demanda, acción, procedimiento legal o administrativo, reclamación, demanda, sentencia, responsabilidad, pérdida, daño, interés, honorarios de abogados, costas y gastos que surjan o estén relacionados con (a) los Productos, (b) la negligencia o el incumplimiento de estos Términos y Condiciones por parte del Comprador, o la negligencia o el incumplimiento de estos Términos y Condiciones por parte de cualquier persona que actúe bajo su dirección o control.

17. CESIÓN Y DELEGACIÓN. El Comprador no cederá sus derechos ni delegará sus obligaciones en virtud de una Orden de Compra o de estos Términos y Condiciones a ninguna otra persona sin el consentimiento por escrito del Vendedor. Cualquier intento de cesión o delegación por parte del Comprador que infrinja esta Sección 15 será nulo. El Vendedor podrá ceder sus derechos, delegar su ejecución y/o subcontratar la totalidad o parte de los Productos sujetos a una Orden de Compra.

18. TÍTULO. El título de propiedad de los Productos se transferirá al Comprador en la fecha que ocurra primero: el pago completo o la entrega. Si la entrega se produce antes del pago completo, el Vendedor conservará una garantía real sobre los Productos hasta que reciba el pago completo.

19. CUMPLIMIENTO DE LA LEY. El Comprador reconoce que los Productos pueden estar sujetos a controles de exportación y otros controles de comercio exterior que restrinjan su reventa o transferencia a otros países y partes, incluyendo, entre otros, los requisitos de licencia según las leyes y regulaciones aplicables de los Estados Unidos (en conjunto, las “Leyes de Control Comercial”). El Comprador deberá: (a) no exportar, reexportar, transferir ni disponer de los Productos, directa o indirectamente, salvo según lo permitan las Leyes de Control Comercial aplicables; (b) no realizar ninguna acción que pueda causar que el Vendedor o sus afiliados infrinjan las Leyes de Control Comercial aplicables; y (c) protegerá, indemnizará y eximirá de responsabilidad al Vendedor y sus afiliados de cualquier multa, daño, costo, pérdida, responsabilidad, sanción y gasto en que incurra el Vendedor como resultado del incumplimiento por parte del Comprador de esta Sección 17.

20. LEY APLICABLE; JURISDICCIÓN. La Orden de Compra y estos Términos y Condiciones se rigen por las leyes del Estado de Nueva Jersey (sin perjuicio de sus principios de conflicto de leyes), incluido su Código Comercial Uniforme. El Comprador se somete a la jurisdicción exclusiva de los tribunales estatales y federales del Condado de Essex, Nueva Jersey, y acepta que la jurisdicción del Condado de Essex, Nueva Jersey, es la adecuada para la resolución de cualquier disputa que surja en relación con la Orden de Compra o estos Términos y Condiciones.

21. DIVISIBILIDAD. En caso de que un tribunal competente determine que alguna disposición de la Orden de Compra o de estos Términos y Condiciones se declara inválida o inaplicable por cualquier motivo, dicha disposición se separará del resto del presente Acuerdo, que permanecerá en pleno vigor y efecto.

22. NO RENUNCIA. Ninguna de las disposiciones de la Orden de Compra ni de estos Términos y Condiciones podrá ser renunciada, salvo por escrito firmado por el Vendedor. El hecho de que el Vendedor no ejerza algún derecho en virtud de la Orden de Compra o de estos Términos y Condiciones no constituye una renuncia a ningún derecho, y el ejercicio único o parcial de un derecho no impide el ejercicio posterior de dicho derecho ni el de ningún otro.

23. SIN TERCEROS BENEFICIARIOS. Nada de lo dispuesto en la Orden de Compra ni en estos Términos y Condiciones pretende ni se interpretará como que otorga a ninguna otra persona ningún derecho, recurso o reclamación legal o equitativo en virtud de la Orden de Compra, estos Términos y Condiciones o cualquier disposición aquí contenida, salvo los indemnizados y cesionarios o delegados autorizados en virtud de estos Términos y Condiciones.

24. RELACIÓN ENTRE LAS PARTES. La relación entre el Comprador y el Vendedor, en virtud de la Orden de Compra o de estos Términos y Condiciones, es exclusivamente la de contratistas independientes.

25. ACUERDO COMPLETO. La Orden de Compra y estos Términos y Condiciones constituyen el entendimiento completo existente entre el Vendedor y el Comprador y sustituyen cualquier acuerdo o entendimiento previo, ya sea escrito o verbal (incluyendo todas las negociaciones, pliegos de condiciones, cartas de intención y borradores previos de este Acuerdo) relacionados con el objeto del presente. Ni la Orden de Compra ni estos Términos y Condiciones podrán ser enmendados ni modificados de ninguna otra forma, excepto mediante un documento escrito firmado por representantes autorizados del Vendedor y del Comprador.

Para obtener más información, comuníquese con:

Información@fancort.com
888-326-2678